CloudOn新バージョンがリリース、日本語入力が可能になった。
先週お伝えした通り、
【速報】CloudOnが日本語入力対応に・・・来週(2012年10月15日の週)リリース – 2012年10月10日
クラウド・ストレッジのBox、DropBoxまたはGoogle Driveを介してWord、Excel、Powerpointのドキュメントを作成したり共有できるiPadとアンドロイドタブレット用アプリ、CloudOnの新バージョンが本日2012年10月17日、AppStoreおよびGoogle Play Storeからダウンロードできるようになりました。
新バージョンではやっと日本語変換が出来るようになり、日本語ドキュメントの作成と編集が可能になりました。
一つだけ問題は、なぜか句読点がフォントの真ん中あたりに来てしまうこと。(以下、iPadでのスクリーンショットです。)
CloudOnで作成したドキュメントをDropBoxなどに保存し、そのドキュメントをPC上でマイクロソフトWordで開くと、同じく句読点がフォント領域の真ん中に来てしまいます。
なのに、同じドキュメントをGoogleサイトで開く(Google Gmailウェブサイトでファイルを添付して送信 ⇒ その添付ファイルをGoogle Gmailウェブサイトで閲覧【View】する)と、問題ありません。
なぜでしょうね。でも、ちょっとこれ(句読点の位置)は日本人には耐えられませんね。
早速、CloudOnに報告はしておきましたが、早く直して欲しいです。
追記:早速CloudOn開発関係者から回答があり、この問題は「バグ」として早期に対処・解決するそうです。
それ以外は、Box、DropBoxまたはGoogle Driveを介して
iPadとアンドロイドタブレットでWord、Excel、Powerpointのドキュメントを作成したり編集できるようになったので、
筆者自身もこれからもっともっと使うことを、期待しています。
私達について書いていただきありがとうございます、私達は誠意をこめてあなたのフィードバックに感謝!我々は積極的にこの問題を調査しており、できるだけ早くそれが解決されるようにアップデートを提供します。 CloudOnのご支援ありがとうございました。
敬具、
CloudOnチーム
管理人 返信:
2012年10月19日 4:33 AM
コメント、ありがとうございます。
早期解決を期待しています。
句読点の位置ですけど、台湾で使われる繁体中国語では句読点をこの位置に書きますね。
同じ文章でも、繁体中国語のフォントを使うとそうなりますけど、フォントがおかしいんですかね?
繁体中国語フォント Windows7のMingLiU、JhengHeiなど。
簡体中国語フォント 同じく SimHei、SimSunなど。
管理人 返信:
2012年10月19日 4:31 AM
CloudOnさんに直接報告が行っていて、調査してくれていますので、じき解決すると思いますが・・・
GoogleのDoc Viewerでは正常な位置に句読点があって、Microsoft Word (PC)とiPadでは真ん中の位置にあるということは、中華フォントに関係するかもしれませんね。
最近利用してなかったのですが、ログイン出来なくなりました。
パスワードの再設定もできません。
全てリセットして!設定をやりなおそうと思います。方法を教えて下さい。
A Yoshida 返信:
2016年9月26日 10:37 PM
Microsoft Office 365がiOSアプりを出して以来、この系統のOffice Suiteアプリはアップル以外、どこも生存が厳しくて、CloudOnは1年半以上前の2015年1月、DropBoxに身売りしました。
その後、どうなったのかわかりませんが、少なくとも新規ユーザーがCloudOnに新規登録することは出来ません。
既存ユーザーはまだCloudOnドメインにログイン出来るのか、それとも完全にDropBox Proに移行したのか・・・
身売り以降は私もフォローしていないので、わかりません。
Kikuchinta 返信:
2016年9月30日 12:36 AM
ありがとうございました。